Idiomy "pogodowe"

Pogoda jest bardzo popularnym tematem rozmów w krajach anglojęzycznych, szczególnie w Wielkiej Brytanii, gdzie nie rozpieszcza. Język angielski jest pełen słów i zwrotów związanych z pogodą, a ona sama jest bardzo często tematem rozpoczynającym rozmowę. Stosowanie idiomów w mowie codziennej jest popularnym zjawiskiem w krajach anglojęzycznych. Jeśli więc marzy Ci się mówić tak, jak native speaker, warto je znać.
Kaplan wybrał dla Ciebie najbardziej znane idiomy i wyrażenia związane z pogodą. Zobacz poniższy obrazek i przykłady poniżej.

 

Idiomy pogodowe

Raining cats and dogs – wielka ulewa

It was raining cats and dogs all the weekend so it was pointless going for a picnic.

Face like thunder – być złym i sfrustrowanym

When he’s angry, he’s got a face like thunder!

Chase rainbows - próbować osiągnąć nieosiągalne

If you’re trying to build an international career without sufficient English knowledge, you’re just chasing rainbows.

Storm in a teacup - burza w szklance wody, wiele hałasu o nic

The new law caused a storm in a teacup – it’s really not that strict.

Fast Lightning - być szybkim jak błyskawica

Our cats are lightning fast when it comes to food.

Head in the clouds - mieć głowę w chmurach

If you think you’ll pass your exams without any revising, you have your head in the clouds.

Snowed under - być bardzo zajętym

I’m snowed under the work this week – we’re submitting our project very soon.

Under the weather – czuć się "średnio"

Anna was feeling a little under the weather that morning and decided to stay at home.

Które wyrażenie lubisz najbardziej? A może znasz jakieś inne? Napisz do nas w komentarzach!

Udostępnij to
Related Posts