Английские идиомы о погоде
Погода - очень популярная тема для разговора в англоязычных странах. Этой темой можно начать почти любой разговор, особенно в США, где погода меняется очень часто (как, впрочем, и в Великобритании!). Это объясняет, почему в английском языке полно слов и выражений, связанный с погодой. Использование идиом делает вашу речь богаче и ставит вас на ступеньку ближе к уровню носителей языка. Kaplan отобрал для вас наиболее известные и общеупотребимые идиомы о погоде в английском языке. Смотрите картинку и примеры использования ниже!
Raining cats and dogs - льет как из ведра
It was raining cats and dogs all the weekend so it was pointless going for a picnic.
Face like thunder - злой и расстроенный человек
When he's angry, he's got a face like thunder!
Chase rainbows - пытаться достичь недостижимого
If you're trying to build an international career without sufficient English knowledge, you're just chasing rainbows.
Storm in a teacup - буря в стакане воды, много шума по незначительному поводу
The new law caused a storm in a teacup - it's really not that strict.
Lightning fast - быть быстрым как молния
Our cats are lightning fast when it comes to food.
Head in the clouds - витать в облаках, предаваться бесплодным фантазиям
if you think you'll pass your exams without any revising, you have your head in the clouds.
Snowed under - быть очень занятым
I'm snowed under the work this week - we're submitting our project very soon.
Under the weather - неважно себя чувствовать
Anna was feeling a little under the weather that morning and decided to stay at home.
Какие устоявшиеся выражения вам нравятся больше всего? Напишите нам в комментариях!