بعض كلمات الوصل الشائعة باللغة الإنجليزية
"Our problems are manmade; therefore, they can be solved by man. No problem of human destiny is beyond human beings." - John Kennedy
"مشاكلنا من صنع الإنسان؛ وبالتالي، من الممكن حلّها بواسطة الإنسان... لا توجد مشكلة تتخطى الحدود الإنسانية"- الرئيس الأمريكي جون كينيدي
عن ماذا يدور موضوع اليوم؟ بالتأكيد لن يكون عن المشاكل العالمية أو مصير الإنسانية. لكنّه عن كلمات الوصل الشائعة باللغة الإنجليزية.
ما هي كلمات الوصل باللغة الإنجليزية؟
تظهر كلمات الوصل العلاقة بين فكرتين باللغة الإنجليزية. يشيع استخدام هذه الكلمات كثيراً في الكتابة الأكاديمية.
تمتلك كلمات الوصل هذه استخداماتٍ مختلفة، يمكنّها أن تعبّر عن نتيجة، توضيح، أو مثالٍ قادم. سنتطرق إلى تفاصيلٍ أكثر حول هذه الاستخدامات.
تستخدم كلمات الوصل باللغة الإنجليزية للتعبير عن النتيجة
تتضمّن كلمات الوصل التي تعبّر عن النتيجة كلاً من "therefore" و"thus". يظهر الاقتباس الموجود في بداية الموضوع للرئيس كينيدي مثالاً على "therefore – بالتالي ":
"Our problems are manmade; therefore, they can be solved by man."
" مشاكلنا من صنع الإنسان؛ وبالتالي، من الممكن حلّها بواسطة الإنسان"
كما نرى في المثال السابق، وصلت " therefore – بالتالي" بين فكرتين مختلفتين، وكانت الثانية نتيجةً للأولى كما لاحظنا.
تمتلك كلمة "thus - وهكذا" معنىً مشابهاً أيضاً. يستخدمها الكتّاب الأكاديميون كطريقة للتعبير عن نتيجةٍ ما أو لتلخيص الأفكار السابقة. قد يصادفك مقطعٌ باللغة الإنجليزية يبدأ بالشكل التالي: "Thus, we conclude that… - وهكذا، نستنتج أنّ.."
تشير كلمة "thus - وهكذا " في هذه الحالة إلى الأفكار أو المناقشات التي عُرضت قبلها في النص المكتوب نفسه. ويقصد الكاتب من خلالها أن الأسباب المعروضة سابقة أدّت إلى هذه النتيجة.
تستخدم كلمات الوصل باللغة الإنجليزية لتوضيح الأفكار
يمكننا استخدام كلمات الوصل هذه أيضاً لتوضيح الأفكار. من بين التعابير الشائعة نذكر: "in other words- بعبارةٍ أخرى" و "i.e. – أيّ".
يمكنك النظر إلى هذا المثال لتفهم الفكرة بشكلٍ أفضل:
She said the movie was a bit predictable. In other words, she didn't like it. – قالت أنّ الفيلم كان نمطياً بعض الشيء، بعبارةٍ أخرى لم يعجبها الفيلم.
توضّح الجملة الثانية في المثال السابق الفكرة التي أتت في الجملة الأولى. ساعدت الجملة الثانية إذاً في تسهيل فهم الفكرة وجعلها أكثر قابلية للتذكّر.
تساعد أيضاً "i.e. - أيّ" على توضيح فكرة ما أيضاً. يستخدمها الكتّاب عادةً في الجمل والتعابير الاعتراضية. يمكننا تعديل المثال السابق ليتضمنها:
She said the movie was a bit predictable (i.e. she didn't like it) - قالت أنّ الفيلم كان نمطياً بعض الشيء، أي، لم يعجبها الفيلم.
يمتلك هذان التعبيران كما لاحظنا معنىً مشابهاً للجملة الأولى، على الرغم من اختلاف الأسلوب.
تستخدم كلمات الوصل باللغة الإنجليزية لإعطاء الأمثلة
تُستخدم المجموعة الأخيرة من كلمات الوصل لإعطاء الأمثلة، من التعابير الشائعة في هذا السياق: "for example – على سبيل المثال" و"for instance – كمثال".
My father loves going to restaurants which serve exotic foods. For example, last week he went to a restaurant which serves deep-fried rattlesnake – يحبّ والدي الذهاب إلى المطاعم التي تقدّم أطعمة غريبة. ذهب الأسبوع الماضي على سبيل المثال إلى مطعم يقدّم الأفاعي المقلية.
تدعم الجملة التي تتلو " For example – على سبيل المثال " الجملة التي تسبقها وتعطيها معنىً أوضح من خلال الأمثلة.
تمتلك " for instance – كمثال" نفس الاستخدام ونفس المعنى في الجمل، ويمكننا استبدال " for example – على سبيل المثال " بها بكل بساطة.
يمكننا استخدام التعبيرين السابقين في بداية جملةٍ جديدة كما في المثال السابق، كما يمكن استخدامهما للوصل بين جملتين في المنتصف. إليك هذا المثال:
I can play quite a few musical instruments, for example, the flute, the guitar, and the piano – أستطيع العزف على العديد من الآلات الموسيقية، على سبيل المثال، الفلوت، الجيتار، والبيانو.
لا تستخدم كلمات الوصل باللغة الإنجليزية طوال الوقت!
يجب عليك أن تبدأ التدريب على ما تعلّمته من كلمات الوصل باللغة الإنجليزية، لكن لا تستخدمها كثيراً. قد يؤدي ذلك إلى فقدان انتباه الشخص الذي يقرأ ما كتبته أو يستمع إليك.
ولا تنسَ أنّ كلمات الوصل التي تعلّمتها اليوم هي كلمات لبقة ورسمية وأصلح للاستخدام في سياقٍ أكاديمي.
يمكنك من خلال التدريب والوقت أن تطوّر مهاراتك باللغة الإنجليزية وتذكّر دائماً أن التدريب يؤدي إلى الاتقان.