طرق مختلفة تعبر من خلالها عن تفهّمك للأمور باللغة الإنجليزية
لعلّك تعرف الطريقة الشائعة والأكثر استخداماً للتعبير عن موافقتك وفهمك لأمرٍ ما باللغة الإنجليزية، "I understand – لقد فهمت"، لكن يجب عليك أن تستخدم تعابير متنوعة أكثر لتغني بها محادثاتك. يعتبر أمر اتقانك لتعابير مختلفة حول موضوع أو أمرٍ معين من الأمور المهمة جداً كونك تتعلّم اللغة الإنجليزية كطالبٍ أجنبي. مما يعيدنا إلى حديثنا اليوم، كيف تعبر عن فهمك للأمور باللغة الإنجليزية.
I get you – لقد فهمت قصدك
يشيع استخدام هذا المصطلح بين السكان المتحدّثين باللغة الإنجليزية ليعبروا عن فهمهم التام للفكرة التي يشرحها شخصٌ ما لهم. يمكنك استخدام هذا المصطلح في الأحاديث اليومية مع الأصدقاء لكنّه ليس مناسباً كثيراً لاستخدامه في بيئة العمل الرسمية كمقابلة عملٍ على سبيل المثال.
I’m so sorry I can’t make it to your birthday party tomorrow – أنا آسف لن أستطيع القدوم إلى حفلة عيد ميلادك غداً.
Oh, how come? I was looking forward to seeing you – لماذا؟ كنت أتطلع لحضورك.
I have a presentation due the next morning. I need the extra time to prepare. – يجب أن أنهي عرضاً تقديمياً لأسلّمه في الصباح التالي وأحتاج إلى مزيدٍ من الوقت للتحضير.
Ah, I get you. Good luck! – آه، لقد فهمت. حظاً طيباً!
I see where you are coming from – أتفهّم سبب اعتقادك بهذا الأمر
يعبّر هذا المصطلح عن فهمٍ أكثر تعاطفاً منن المثال السابق. عندما تقول هذا التعبير فإنّك تضع نفسك مكان الشخص الآخر متمكنّاً من فهم رأيه أو قراره والأسباب الكامنة خلفه. إليك هذا المثال على سبيل التوضيح:
I apologies for being late; I currently have some family trouble and it has been difficult concentrating at work. – أعتذر عن تأخري على العمل؛ لكنني أواجه بعض المشاكل العائلية ومن الصعب عليّ أن أركّز بالعمل.
I see where you’re coming from, but you must try to focus – أتفهم الموقف الذي تواجهه، لكن عليك أن تركّز أكثر على عملك.
I hear you – أسمعك
يماثل هذا المصطلح التعبير السابق، حيث تستطيع أن توصل رسالتك بأنّك تحاول تخيل الموقف أو الحدث الذي تعرض له الشخص الذي يشرح لك. كما يوحي هذا المصطلح مدى اهتمامك بالحديث وانتباهك له.
My boss expects me to work overtime every day, I am so upset – يتوقّع مني مديري في العمل أن أعمل ساعاتٍ إضافية في كل يوم، أنا حقاً غاضب.
I hear you. Maybe if you have a chat with him? – أسمعك وأفهم قصدك. هل حاولت التحدّث معه؟
I will try. Thanks for listening! – سأحاول، شكراً جزيلاً لك.
Of course – بالطبع
عندما يشرح لك أحدهم شيئاً ما وتفهم ما يقوله وتوافقه، يمكنك قول "Of course - بالطبع" لتؤكّد على فهمك وموافقتك.
I have been so stressed at work. I really need a holiday – أشعر بالإرهاق في العمل. أحتاج إلى عطلةٍ حقاً.
Of course. A holiday would be good to ease the stress – بالطبع. ستساعد العطلة في تخفيف الإرهاق من العمل.
I know what you mean – أعرف قصدك
يستخدم هذا المصطلح لإظهار تفهّمك حيث يوحي هذا التعبير بالتعاطف مع الشخص الآخر وأنّك قد مررت بهذا الشعور من قبل. قد يكون ذلك الموقف قد حدث معك في الماضي، ولذلك فإنّك تتفهّم قصده بشكلٍ كامل.
I am so tired, I was up all night with my baby – أنا متعبٌ جداً، لم أنام طوال الليل وأنا أعتني بطفلي.
Oh, I know what you mean. My son has flu too, I was up all knight. – أعرف ما تقصده. يعاني ابني من الرشح أيضاً، بقيت مستيقظاً طوال الليل.
كيف تستطيع تضمين هذه المصطلحات في محادثاتك باللغة الإنجليزية؟
كما ننوّه دائماً عبر مدونة كابلان لتعلّم اللغة الإنجليزية عليك أن تستخدم مصطلحات ومفردات غنية ومتنوعة لتصبح متحدّثاً طليقاً باللغة الإنجليزية، ويتضمن ذلك التعابير المختلفة مثل التعابير التي تعلّمتها لتوّك! حاول استخدام هذه التعابير بشكلٍ أكبر في محادثتك لتلاحظ اتقانك لها مع الوقت.
أطيب التمنيات!