نصائح لغوية

احصل على نصائح الخبراء حول اللغة والقواعد والأسلوب والمفردات

كيف تجري حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي

by
8 يونيو 2018
كيف تجري حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي

هل ترغب بتعلّم التحدّث باللغة الإنجليزية بطلاقة؟ ستساعدك دروسنا المتوفّرة مجاناً عبر مدونة معاهد كابلان الدولية لتعليم اللغة الإنجليزية على توسيع آفاقك باللغة الإنجليزية لتمكّنك من استخدامها بكل يسرٍ وسهولة. تابع معنا موضوع اليوم الذي سنعرض فيه حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي ، الحوار سيكون بين المريض "سامر" الذي يعاني من صداعٍ وتعب بالإضافة إلى السعال، وبين الطبيب.

سنقوم أيضاً بتسليط الضوء على بعض الجمل لتتمكّن لاحقاً من القيام بإجراء حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي بسهولة. تابع معنا!

مثال عن حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي

قبل دخول سامر عند الطبيب يخبر موظفة الاستقبال عن موعده مع الطبيب

Samer: Good morning, I’d like to see the doctor please. 

Receptionist: Do you have an appointment and what’s your name?

Samer: Yes, I have an appointment at 12:30.. my name is Samer.

Receptionist: Oh yes, here you go Mr. Samer the doctor is waiting for you. 

 

بعد دخول سامر لغرفة الطبيب، يمكن أن يتم إجراء الحوار التالي باللغة الإنجليزية

Doctor: What seems to be the problem?

Samer: Well, I have a bad cough and a sore throat. I also have a headache.

Doctor: How long have you had these symptoms?

Samer: About three days now. 

Doctor: Do you feel tired too? 

Samer: Yes, I’m really tired, too.

Doctor: Hmm. It sounds like you’ve got the flu. You have to take a medicine. take aspirin every four hours and get plenty of rest. Make sure you drink lots of fluids. 

Samer: What if I do not get better? 

Doctor: Then you have to visit me again so I can prescribe a stronger medicine. 

Samer: OK, thanks a lot doctor.

Doctor: Get better and have a nice day!

 

كشف صحي - كيف تجري حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي

بعض الملاحظات وأهم المفردات من حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي

I’d like…please – رجاءً أرغب بـ: نستخدم هذا التركيب لطلب شيء ما بصيغة رسمية ومهذّبة سواء عند الطبيب أو في أي مكانٍ آخر. 

see the doctor – أرى الطبيب: بمعنى أرغب أن أدخل إلى غرفة الطبيب للمعاينة. 

Receptionist – موظّفة الاستقبال التي تتواجد في عيادة الطبيب. 

Appointment – موعد يؤخذ مسبقاً للمعاينة. 

What seems to be the problem? – ما هي المشكلة (من ماذا تعاني)؟

I have a bad cough and a sore throat. I also have a headache – أعاني من سعالٍ شديد، احتقان في الحلق ومن الصداع أيضاً: لاحظ أننا نستخدم تعبير "I have…" للتعبير عن المرض الذي نعاني منه.

How long – منذ متى؟ 

symptoms – أعراض 

tired - متعب

You have got the flu – تعاني من الرشح.

get plenty of rest – خذ قسطاً كافياً من الراحة (الكثير من الراحة). 

medicine – دواء

get better – يتحسّن (صحياً)

prescribe – يصف الدواء للمريض

نأمل ألا تحتاج إلى استخدام هذه الجمل لإجراء حوار بين طبيب ومريض بالإنجليزي أبداً وأن تظل بصحةٍ وعافيةٍ دائماً، لكن عندما تضطر للذهاب إلى الطبيب خلال فترة إقامتك في الخارج لتعلّم اللغة الإنجليزية، أو الدراسة الجامعية، أو العمل تأكّد من أنّك تستطيع استخدامها لتتمكّن من الحصول على الرعاية الصحية المناسبة.

أطيب التمنيات!