Obtenha dicas de especialistas sobre idioma, gramática, estilo e vocabulário
Diferenças entre JUST e ONLY
Vocês saberiam dizer qual a dferença entre JUST e ONLY? Vocês saberiam usar um ou outro sem medo de errar?
Pois vamos começar a falar sobre isso dando exemplos, para vocês entenderem como funciona na prática:
- I ‘JUST’ want to say thanks for your help.
- I ‘ONLY’ want to say thanks for your help.
Vocês conseguem notar a diferença?
Na primeira sentença significa que você quer agradecer pela ajuda, e o JUST nessa sentença não tem um significado especial, quer apenas enfatizar a ação de agradecer de uma maneira educada e informal.
A segunda sentença usando ONLY significa que você quer agradecer e nada mais além disso.
- Muitas vezes você pode encontrar JUST como um advérbio mais leve que ONLY.
Veja o exemplo:
- Can I JUST ask you something? –O que quero dizer aqui é “Eu quero te perguntar algo bem rápido mas não quero parecer incoveniente”, sendo que sem o JUST, a questão ‘Can I ask you a question?’ não passa essa mesma idéia.
Portanto a língua inglesa adota muito o JUST para adicionar um tom educado numa sentença sem obrigatoriamente significar algum sentido isoladamente.
Outra uso do 'JUST' seria para descrever algo que acontece de repente ou sem demora, coisa que não acontece se usarmos 'ONLY' . Veja:
- JUST- No sentido de “de repente me dei conta”: I JUST realised that we have no milk. I need to get one if I want to make the cake today.
- O que seria diferente portanto, de ONLY- no sentido de “Quando algo aconteceu, só então me dei conta”: ONLY when I started to make a cake, I realised that we had no milk .
Mais exemplos:
- JUST make the coffee! = Faça o café agora mesmo, sem mais demora!
- ONLY make the coffee! = Faça o café, não precisa fazer nada além disso!
Então "JUST" está mais ligado à idéia de tempo, de coisa imediata, e ONLY é mais ligado à quantidade ou importância.
Um bom exemplo do JUST passando idéia de tempo, é o JUST MARRIED que significa "Recém-casados".
- Veja os exemplos para deixar claro as diferenças:
- "Why are you going out now when the movie is starting?" "I am JUST going to buy some snacks"
- "Why are you going out and leaving me alone?" "I am ONLY going to buy some milk"
A intenção de uma pessoa que usou estas palavras foi acalmar alguém. Mas agora note a diferença:
- Com 'JUST', alguém se preocupa sobre tempo. 'JUST' sugere que a pessoa pretende terminar a ação rapidamente ou em breve. "I am JUST going to buy some snacks"(Eu só vou comprar um lanche rapidinho)
- Com 'ONLY', alguém se preocupa com a ação. 'ONLY' acalma alguém sobre qual a ação que irá fazer, e o tempo é menos importante. "I am ONLY going to buy some milk" (Eu apenas vou comprar um pouco de leite)
Note mais uma vez:
- "Where are you?" "I am JUST around the corner" (Eu estou na esquina= já estou quase chegando)
- "Where are you?" "I am ONLY around the corner" (Eu estou na esquina= não estou longe, você pode vir me encontrar se quiser.)
E ai, conseguiram perceber a diferença? Agora esperamos que vocês consigam usar ONLY e JUST com a maior segurança, certo? Que tal treinar isso num país nativo de língua inglesa? Veja as opções de intercâmbio com a Kaplan e entre em contato.