Го фиксить траблы, или 20 слов из интернет-сленга

Современный молодежный язык во многом формируется из интернет-мемов и виртуального общения. А оно в свою очередь традиционно основано на английской лексике. Так что, если вы хотите идти в ногу со временем и понимать, о чем говорит (а чаще – пишет) молодежь, вам достаточно знать английский. Мы собрали 20 доказательств этого.
ВАЙБ
От английского vibe – вибрация, атмосфера. Примерно это вайб и есть – окружающая атмосфера, настроение, эмоциональный заряд. Он может быть позитивным и энергичным, романтичным и расслабленным, в общем – любым. Пример использования: «Вчера выпал пушистый снег и в воздухе царил настоящий рождественский вайб».
ГО
От английского go – идти. В основном употребляется в значении повелительного наклонения, то есть «пойдем», «давайте». Пример использования: «Го со мной в клуб, вечер обещает быть классным».
ИЗИ
От английского easy – легкий, расслабленный. Изначально использовалось фанатами онлайн-игр в словосочетании «изи катка», что значило, что победа далась довольно легко. Сейчас его используют в любом контексте, имея в виду значения «проще простого», «раз плюнуть» или «расслабься». Пример использования: «Сможешь решить эту задачу за полчаса? – Изи!»
КАМОН
От английского come on – пойдем, давай. Это же значит и по-русски. При этом, как и в английском, выражение может означать как призыв к действию, так и призыв остановиться и расслабиться. Пример использования: «Ну камон, перестань уже придираться к ней».
КРАШ
От английского crush – ломать, раздавливать. Уже давно в английском есть выражение to have a crush on somebody, что значит «втрескаться в/запасть на кого-то». В русском сленге означает или чувство влюбленности (часто безответной), или ее объект. Пример использования: «С прошлой недели у меня новый краш, ее зовут Настя».
КРИНЖ, КРИНЖОВЫЙ
От английского cringe – стыд, неловкость, досада. В русском сленге это даже не совсем стыд, а именно неловкое, растерянное чувство. Когда человек попал в очень неоднозначную ситуацию, а ведет себя так, будто все хорошо, хотя всем вокруг очевидно, что все плохо, – значит он ведет себя кринжово. Пример использования: «Ты читал его последний пост в «Фейсбуке»? То, что он написал, совсем кринжово».
КРИПОВЫЙ
От английского creepy – жуткий, пугающий. Криповым может быть человек, поступок, ситуация, внешний вид, фильм, да что угодно. Creep может быть и существительным – как, например, в песне Radiohead: «But I'm a creep, I'm a weirdo». Тут это слово можно перевести как слизняк, урод, отброс, чудище и т. д. Пример использования: «Тебе не показалось, что ее новый ухажер – довольно криповый тип?»
ПРАНК
От английского prank – розыгрыш. Пранки могут быть и безобидными, но чаще всего это довольно жестокие и циничные шутки, которые придумываются, чтобы ощутимо напугать человека и посмотреть на его реакцию. Люди, которые их совершают, называются пранкерами. Пранки часто бывают телефонными (например, кто-то звонит и говорит, что в здании бомба или что ваш дом горит), офисными (когда коллеги жестко шутят друг над другом), уличными (над незнакомцами, их еще часто записывают на видео и выкладывают в Сеть). Пример использования: «Зря я заблокировал свою кредитку: все деньги на месте, это был всего лишь пранк».
ПРУФ
От английского proof – доказательство, подтверждение. Это слово часто используется в отношении новостей и сообщений в интернете, требующих подтверждения фактов. Есть еще два производных слова от пруфа – это пруфлинк (ссылка на доказательство) и пруфпик (фотография, содержащая подтверждение). Пример использования: «Его статья вроде бы и ничего, но в ней нет ни одного пруфа».
ПУШИТЬ
От английского push – толкать, продвигать. В сленге означает продавливать свою идею, настаивать на своем мнении. Как и многие другие, слово пришло из мира компьютерных игр, где игроки часто продвигали ту или иную стратегию. Пример использования: «Ты заметила, как он систематически пушит эту идею на каждом совещании? Вот так упорство!»
РАНДОМНО
От английского random – случайный, произвольный. Также пришло из мира компьютерных игр. Сейчас «рандомным» может быть названо что угодно – и мэтчи в «Тиндере», и выбор баров или сериалов на вечер. Пример использования: «Победители будут выбраны рандомно из первых 2000 зарегистрировавшихся в нашей сети».
СТРИМИТЬ
От английского stream – поток. Но имеются в виду, конечно же, потоковые видео в соцсетях и стриминговых сервисах, онлайн-трансляции. Пример использования: «Сегодня в 8 вечера я буду проводить стрим со знаменитым блогером, подключайтесь и смотрите».
ТРАБЛ
От английского trouble – неприятность, проблема. В русском у слова часто есть оттенок неожиданности, оно часто употребляется во множественном числе – «траблы». Траблы могут быть с компом, с личной жизнью, на работе. Пример использования: «Я не хочу с ним больше встречаться, мне надоели все эти траблы, в которые он меня впутывает».
ФИКСИТЬ
От английского fix – чинить, исправлять, решать. Слово «фиксить» изначально использовалось в среде программистов (фиксить баги, фиксить прогу), но также перекочевало в общеупотребимый сленг. Теперь фиксить можно неприятности, недоразумения, отношения, проблемы на работе и многое другое. Пример использования: «Вчера с моей презентацией возникли траблы, но я их успел пофиксить».
ФОРСИТЬ
От английского to force – с силой продвигать что-то. Форсить похоже на пушить. Форсить можно какую-то тему, мем, историю или идею. Часто используется с негативной окраской – имея в виду, что кто-то чрезмерно проталкивает что-то, и этим уже всем надоел. Пример использования: «У нее месяц назад вышла книжка, и с тех пор она везде форсит ее».
ХЕЙТ
От английского hate – ненависть, ненавидеть. В русском сленге означает примерно то же, но с упором на интернет-среду. Хейтить – не просто ненавидеть, а открыто выражать свою ненависть, писать злобные посты в соцсетях. Человека можно захейтить, он может столкнуться с хейтом. Пример использования: «Когда я начала открыто писать в «Инстаграме» о том, что у моего ребенка инвалидность, я столкнулась с огромной волной хейта от подписчиков».
ЧЕКАТЬ
От английского check – проверять, отмечать. Чекать (или чекнуть) – означает пройти по списку и отметить нужное. Пришло также из геймерской среды, но сейчас уже употребляется везде.
Пример использования: «Она вся такая в белом пальто, ей не помешало бы почекать свои привилегии».
ЧИЛИТЬ
От английского chill – расслабляться, прохлаждаться. Чилить – это приятно проводить время, оттягиваться или бездельничать. Чилить можно в клубе, в кафе или просто дома.
Пример использования: «Сегодня у меня в планах просто чилить с друзьями на даче».
ЧИТЕР, ЧИТИТЬ
От английского cheat – обманывать, мошенничать, мухлевать. Пришло (как вы, конечно, догадались) из мира компьютерных игр, где читить означало мошенничать в игре.
Пример использования: «Он оказался читером, я больше с ним не хочу иметь ничего общего».
ШЕЙМИТЬ
От английского shame – стыд. При этом шеймить – значит не просто стыдить, а чаще всего стыдить необоснованно, коллективно и публично. Так, слатшейминг, фэтшейминг и бодишейминг – это дискриминация людей на основании слишком раскованного поведения, лишнего веса или внешности. Шеймить кого-то – это публично застыдить (и часто захейтить и затравить).
Пример использования: «Зря она призналась, что била свою дочь, – ее никто не понял, и все, наоборот, ее зашеймили».