Noticias y consejos

Conoce culturas y costumbres de todo el mundo para preparar tu viaje al extranjero

Gramática en inglés: Idioms sobre viaje

3 min de lectura
by
10 Junio 2017
At a crossroads

Con el verano y las vacaciones a la vuelta de la esquina, pensamos que es el momento perfecto para volver a nuestra serie de modismos, o idioms, y repasar algunos ejemplos relacionados con viajes y transportes. Cuando estás estudiando inglés, seguro que te toparás con varios modismos en tu día a día, algunos de los cuales implican formas de transporte, desde trenes a automóviles y barcos.

A continuación te dejamos nuestros idioms favoritos relacionados con el viaje y transportes. Échales un vistazo ¡y no dudes en incorporarlos a tu inglés cotidiano!

At a crossroads

travel idioms – at a crossroads

Significado: Se refiere a estar en situación que requiere que alguien haga una elección importante, estar "en una encrucijada".

 

To circle the wagons

travel idioms – circle the wagons

Significado: se refiere a protegerse metafóricamente contra un ataque, especialmente contra críticas. La traducción, no literal, sería "cerrarse en banda" o "cerrar filas".

 

In the driver’s seat

travel idioms – in the driver's seat

Significado: tener el control de una situación, al igual que lo harías si estuvieras conduciendo un coche. Sería algo así como "tener el mando" o "estar al timón".

 

In the same boat

travel idioms – in the same boat

Significado: estar en la misma situación, normalmente incómoda o desafortunada, que otra persona. Estar "en el mismo barco".


Contenido relacionado: GRAMÁTICA: IDIOMS SOBRE EL VERANO


Jump on the bandwagon

travel idioms – jump on the bandwagon

Significado: unirse a un movimiento popular o idea, "subirse al tren", "subirse al carro".

 

Put the brakes on

travel idioms - put the brakes on

Significado: hacer que alguien deje de hacer algo, "echar el freno" a algo o alguien.

 

Ship has sailed

travel idioms – ship has sailed

Significado: se refiere a la situación donde se pierde la oportunidad de hacer algo, a cuando "ese barco ha partido" o "el tren ya ha pasado".

 

Train of thought

travel idioms – train of thought

Significado: una serie de ideas similares o conectadas, se puede traducir como "corriente de pensamiento", "hilo de un asunto".

Pon a prueba tus conocimientos

¿Cuántos de estos idioms crees que puedes usar correctamente en tu inglés cotidiano? ¡Descúbrelo en nuestro test!

¿Cuál es tu nivel de inglés?
kaplan-blog-banner-english-test

Haz hoy mismo nuestra prueba gratuita y descubre cuál es realmente tu nivel de inglés. 

Si estás interesado en estudiar inglés en el extranjero y poder poner en práctica todo lo aprendido en tu día a día con una inmersión completa en el idioma y viviendo como un local, descubre nuestros cursos inglés para este verano con descuentos especiales.

Etiquetas

Comparte este artículo