켄드릭 라마는 오는 2월 9일, 슈퍼볼 무대에 오릅니다. 그는 2018년, 앨범 DAMN으로 퓰리처상 음악 부문을 수상한 최초의 래퍼이기도 합니다.
Kendrick Lamar is the first rapper to win a Pulitzer since the awards expanded to music in 1943. He is also the first winner who is not a classical or jazz musician. https://t.co/zFRrURLi4I
켄드릭 라마는 1943년 퓰리처상이 음악 부문을 신설한 이후 첫 래퍼 수상자이며, 클래식 또는 재즈 음악가가 아닌 첫 번째 수상자입니다.
— The New York Times (@nytimes) 17 April 2018
그의 가사에서는 미국 일부 노동자 계층 지역에서의 일상적 폭력, 인종 차별, 경찰의 과잉 진압과 같은 사회적 주제를 다룹니다.
켄드릭 라마는 구어체적이고 친숙한 표현 방식을 사용하며, 종종 거친 표현(오늘 블로그에선 다루지 않을게요!)뿐만 아니라 많은 축약형(contractions)을 활용합니다. 다음은 그의 곡 Element에서 발췌한 몇 가지 예시입니다.
Ain't nobody prayin' for me
"Ain’t"는 구어체에서 자주 사용되는 축약형으로, 문맥에 따라 am not, are not, is not, have not, has not 등을 의미할 수 있습니다. 여기에서는 “There is nobody praying for me”(나를 위해 기도하는 사람이 아무도 없다)의 의미로 사용되었습니다.
또한, “praying”이 “prayin’”으로 축약된 것을 볼 수 있습니다. 영어에서는 단어 끝의 “ing”을 “in’”으로 줄여 발음하는 경우가 많으며, 이는 더 자연스럽고 편하게 말할 수 있도록 하기 위함입니다.
À découvrir aussi : LES ACCENTS DANS « GAME OF THRONES » DÉCRYPTÉS
켄드릭 라마는 종종 문장에서 전체 단어를 생략하기도 합니다.
Know the feds watchin’
원래 문장은 "I know the feds are watching"입니다.
"feds"는 federal agents의 줄임말로, FBI와 같은 미국 연방 정부 기관의 요원을 의미합니다. 즉, "나는 경찰이 나를 감시하고 있다는 걸 알고 있다"는 뜻입니다.
Gotta, gonna
"gotta"는 "have got to", 즉 "have to"의 축약형입니다.
"gonna"는 "going to"의 축약형입니다.
예문:
I gotta go = I have to go. (나 가야 해.)
I’m gonna go = I am going to go. (나 갈 거야.)
기타 자주 사용되는 축약형 :
- ‘‘cause = because (왜냐하면)
- y’all = you all (너희들 모두)
- ‘em = them (그들을)
이제 여러분이 이 모든 축약형을 식별할 수 있게 되었으니, 이 문장들의 완전한 형태와 의미를 찾을 수 있을까요?
- We ain't goin' back to broke, family sellin' dope
- I got 'em by a landslide, we talkin' about races
- 'Cause most of y'all ain't real
이 축약형들을 알고 있었나요?
영어 과정에 대해 더 알고 싶다면 아래 배너를 클릭하거나 무료 상담을 받아보세요.